dansa é com “s” ou com “ç”?

os dicionários grafam sempre com ‘ç’. mas gosto de escrevê-la com ‘s’, dansar. segundo o houaiss, esta palavra vem do francês (“danser”) que já a escrevia assim, no ano de 1170. na língua portuguesa, também era assim até a primeira reforma ortográfica do século xx, em 1944.

porém, guimarães rosa, que publicou seus escritos somente a partir de 1954, sempre grafou o vocábulo assim: dansar. “uns mosquitnhos dansadinhos, tanto de se desesperar”.

a explicação que mais gosto está no livro de antônio risério, o oriki orixá: “numa conversa, a bailarina suki [villas boas] me disse que achava uma contradição escrever “dança” com “ç” e não com “s”, já que o “ç” era uma letra visualmente capenga, desengonçada, enquanto o “s”, em seu desenho sinuoso é uma letra danSarina.”

risério, que, como eu, é filho da deusa da dansa e do vento, achou que suki estava com a razão. e eu também acho.

19 pensou em “dansa é com “s” ou com “ç”?

  1. Origem espanhola, mais provavelmente catalã. Grato pela informação de que antes de 1944, dansa de dansar era mesmo com “s”. Se quizer falar comigo sobre sobre a deusa da dansa e do vento, será benvindo. HD

  2. Paarece que o Monteiro Lobato também escrevia com ‘s’. Ele achava que o ‘s’ tinha mais “movimento”, mais condizente com a ‘dansa’…

    Nivaldo

  3. Eu aprendi desde criança que o certo é dansar e nos verbos tambem com s e ao ver com ç ate me faz mal à vista.

  4. Lendo ‘O Burrinho Pedrês’ do inigualável João Guimarães Rosa, na edição comemorativa da responsabilíssima acho que já extinta Livraria José Olympio, vi a grafia ‘dansavam’ e então não pensei um segundo se estava grafado errado, más vim atrás das etimologias e registros de históricas reformas ortográficas. Parabéns, aqui aprendi demais!!

  5. Essa falsa liberdade de grafia só confunde nossos jovens que ralam para passar no vestibular ou em concurso público. Prefiro a ortodoxia vocabular por ela ser razoável e responsável.

  6. Ortografia muda com o tempo, então se era com S, já era, agora é com Ç. A Nova Ortografia é lei, e passa-se por ignorante, iletrado e burro quem escreve diferente da Carta Magna da Gramática.Portuguesa. O chegar em vez de chegar, o ir no medici, o fui na feira etc é ao mesmo desconhecimento da lngua culta, descaso e doideira.

  7. Ortografia muda com o tempo, então se era com S, já era, agora é com Ç. A Nova Ortografia é lei, e passa-se por ignorante, iletrado e deboxado quem escreve diferente da Carta Magna da Língua Portuguesa. O chegar em casa, o ir no medicio, o fui na feira, o somos em seis e outros mais são desconhecimento da lngua culta, descaso, alienação e doideira.

  8. Caro Antonio Joacy Nogueira de Vasconcelos,
    Não existe carta magna da gramática. Existe, isso sim, um acordo ortográfico da língua, que alguns países podem seguir ou não. Aliás, é bom que decidam mesmo se é válido seguir o acordo, uma vez que cada país e cada região pronunciam de maneira diferente. Em Portugal se escreve António porque o ó do nome é aberto. No Brasil, nada mais justo que se grafe Antônio. Mas nada impediria, se coubesse nas formas aceitas de acento tônico, o til. Antõnio, já que no Brasil se pronuncia com esse o nasal. De todo modo, obrigado pelo comentário, que você fez em um post tão antigo! Ele fala do sentimento de uma época. A época em que se discutia ainda (e com resistência) a aceitação do fatídico acordo ortográfico. Conheço inclusive um poeta que a partir de então passou a adotar a graphia mais antiga da lingua. A graphia anterior á reforma de 1944. Ah, claro, uma questão: no seu comentário está cheio de “erros” de orthographia. Quer que eu corrija para você? Abraço.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.